Orçamento para tradução oficial

A tradução oficial é um serviço prestado quando determinado documento oficial tem de ser acompanhado de tradução por exigência de uma entidade oficial.

Pedir orçamento
Em Portugal, a tradução autenticada costuma ser denominada “tradução certificada” e consiste num conjunto de três peças agrafadas (a ordem pode não ser sempre a mesma):
  • A declaração do notário (ou advogado) e do tradutor, assinada e carimbada.
  • O original, assinado e carimbado pelo tradutor e notário.
  • A tradução, assinada e carimbada pelo tradutor e notário.
A tradução certificada em Portugal poderá não ser a mais adequada no caso de querer entregar o documento noutro país. Na Eurologos, estamos habituados a lidar com projetos deste tipo todos os dias. Se responder às perguntas abaixo, poderemos preparar a nossa proposta para que resolva o seu problema.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.
Faça upload dos ficheiros que pretende orçamentar
Em Portugal, a tradução autenticada costuma ser denominada “tradução certificada” e consiste num conjunto de três peças agrafadas (a ordem pode não ser sempre a mesma):
  • A declaração do notário (ou advogado) e do tradutor, assinada e carimbada.
  • O original, assinado e carimbado pelo tradutor e notário.
  • A tradução, assinada e carimbada pelo tradutor e notário.
A tradução certificada em Portugal poderá não ser a mais adequada no caso de querer entregar o documento noutro país. Na Eurologos, estamos habituados a lidar com projetos deste tipo todos os dias. Se responder às perguntas abaixo, poderemos preparar a nossa proposta para que resolva o seu problema.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.
Faça upload dos ficheiros que pretende orçamentar

Visite o nosso site para mais serviços.